La Nouvelle de l'Année
J'ai trouvé une place où ma carte de débit fonctionne !
Quelle est la limite que je peux sortir par jour ? Je ne le sais... Elle chie des dix pesos (3,33 $ canadien). J'ai demandé hier 300 pesos (100 $ Cd), elle m'a chié 30 fois 10 pesos. Je vous dis qu'on se sent riche quand tu as ce paquet-là dans les mains.
C'est par un heureux hasard que tout ça s'est produit : je retournais à la place où je demeure : une jeune fille de vingt ans qui vous ressemble beaucoup.

De gauche à droite: Trinidad, Antonela et Jemesouvienspa
Trois filles de Bahia Bianca (1800 km plus Sud)
Un étranger du Canada les accompagnait: Snorow Dénommé
Trinni étudie en thérapie pour maladies occupationnelles. Pour payer ses études, elle travaille dans une compagnie aérienne comme préposée téléphonique aux réservations.Trois filles de Bahia Bianca (1800 km plus Sud)
Un étranger du Canada les accompagnait: Snorow Dénommé
Toujours est-elle que Sabinette me confirme m'avoir envoyé de l'argent en me communicant le « Lucky Number » hier par Western Union (le numéro de transaction).
Après mes multiples courses un peu partout dans Buenos Aires ( ben tsé ! quand tu sais aller en métro et que tu te rends compte que ce n'est pas dangereux du tout si tu es bien armé) et après m'être fait écoeuré par un argentin qui faignait ne pas comprendre ni de la tête ni du cul, je me suis présenté à la banque logée tout près de chez Trinni sur Av Calleo esquina (au coin de ) Juan Domingo Perron. (J.D. Perron, c'est un p'ti gars de Mont-Joli, je crois. Son père vendait des souliers.)
Comme d'habitude, elle était fermée... Je me suis dit... «Tiens, tiens, ils ont le symbole Cirrus, je vais m'essayer pour voir... Just in case...
Le JACK POT
Je me pensais au Casino de Montréal...
Pis j'ai tiré sur la manivelle...
Pis ça commence à tomber toé :
Les vraies Chutes Momontrency, toé
Vous êtes curieux
Vous voulez savoir à propos de l'Argentin
qui ne comprenait rien ni du cul ni de la tête ?
N'est-ce pas ?
OK d'abord...
Pis j'ai tiré sur la manivelle...
Pis ça commence à tomber toé :
Les vraies Chutes Momontrency, toé
Vous êtes curieux
Vous voulez savoir à propos de l'Argentin
qui ne comprenait rien ni du cul ni de la tête ?
N'est-ce pas ?
OK d'abord...
Dans mes multiples courses, j'avais a changer de pile dans ma montre. Je trouve une place autorisée par Tissot. Le technicien me dit que ça va coûter « Siete», i.e. 7 pesos ou 2,25 $ Cd. Selon moi, c'est moins cher qu'au Canada mais ça se tient comme prix. Tout se tient. J'accepte et on m'indique qu'une heure plus tard, ça va être prêt.
Je retourne et là on me dit que le prix c'est « Cien», c'est-dire 100 pesos. 33 CD $ pour une batterie, c'est cher même au Québec. Je refuse et je demande de débarquer la batterie de là. On me dit que ça va être prêt dans une heure.
Je retourne et on me donne ma montre sans problème. À un coin de rue de là, une pharmacie tenue par des chinois vend aussi des montres. (C'est là que j'ai compris que les Chinois pourraient sauver le monde et que c'était pure lorgnette la notion de Péril Jaune--- et avez-vous rémarqué, ils sont en promotion ici, ce ne sont pas juste des dépanneurs). Je rentre et le chinois me dit qu'il pourra me mettre une batterie pour environ « Siete» mais faut qu'il l'ouvre pour me dire de façon définitive. J'accepte....
Il ouvre ma montre mais je n'ai plus de batterie du tout dans la montre. Le Chinois commençait à rire jaune. Je lui dis que je vais m'en occuper et que je serai de retour dans 5 minutes.
Je retourne chez Tissot. On m'ouvre la porte électronique. Il y avait déjà un client. Le technicien met son index sur sa bouche pour me dire de ne pas faire de bruit à cause du client présent. C'est vous dire comment il pouvait anticiper mon état n'est-ce pas ?
Toujours est-elle qu'il me demande ce que je veux et je lui baragouine « No pila in my watch»...
Il me répond « No entiendo» (je ne comprends pas).
Alors je change ma chanson : « No Bateria in my watch »....
Réponse « No entiendo»
Je change alors de chanson : « Que tipo de pila Senior por favor» (quelle type pile monsieur svp ?
Réponse « No entiendo»
Je sors mon dictionnaire, un stylo et un papier et je commence bien tranquillement à traduire ce que je veux avec le dictionnaire. C'est là que j'ai appris que ça me prendra 10 ans pour prononcer le mot MONTRE en espagnol : ROLOJ. N'oubliez pas que le maudit J se prononce très différemment de nous. Dites Jacques juste avec la gorge comme en vrai québécois...Ou prononcez HORLOGE en français mais ne serrez pas les dents sur le G... juste de la gorge. Vous voyez le genre...
Le proprio arrive. Il regarde mon papier... Il regarde son technicien et il lui dit : « Tipo ...Tipo ! bateria !»... Le technicien vexé de ne pas eu son contrat du siècle avec moi regarde son patron... Moi j'ajoute dans la conversation « Numero de bateria»
Ah ben, tout était clair pour le patron qui a hâte en maudit que je sacre mon camp au cas que d'autres clients arrivent et me voit là embaûché comme traducteur. Le proprio lui dit de me donner le numéro...
Il venait de travailler sur la vieille batterie, en avait une nouvelle, avait retiré la nouvelle et il cherchait comme un défoncé le maudit numéro...
Il a réfléchi un peu pis il a cassé les reins et m'a donné le numéro....
Je retourne et là on me dit que le prix c'est « Cien», c'est-dire 100 pesos. 33 CD $ pour une batterie, c'est cher même au Québec. Je refuse et je demande de débarquer la batterie de là. On me dit que ça va être prêt dans une heure.
Je retourne et on me donne ma montre sans problème. À un coin de rue de là, une pharmacie tenue par des chinois vend aussi des montres. (C'est là que j'ai compris que les Chinois pourraient sauver le monde et que c'était pure lorgnette la notion de Péril Jaune--- et avez-vous rémarqué, ils sont en promotion ici, ce ne sont pas juste des dépanneurs). Je rentre et le chinois me dit qu'il pourra me mettre une batterie pour environ « Siete» mais faut qu'il l'ouvre pour me dire de façon définitive. J'accepte....
Il ouvre ma montre mais je n'ai plus de batterie du tout dans la montre. Le Chinois commençait à rire jaune. Je lui dis que je vais m'en occuper et que je serai de retour dans 5 minutes.
Je retourne chez Tissot. On m'ouvre la porte électronique. Il y avait déjà un client. Le technicien met son index sur sa bouche pour me dire de ne pas faire de bruit à cause du client présent. C'est vous dire comment il pouvait anticiper mon état n'est-ce pas ?
Toujours est-elle qu'il me demande ce que je veux et je lui baragouine « No pila in my watch»...
Il me répond « No entiendo» (je ne comprends pas).
Alors je change ma chanson : « No Bateria in my watch »....
Réponse « No entiendo»
Je change alors de chanson : « Que tipo de pila Senior por favor» (quelle type pile monsieur svp ?
Réponse « No entiendo»
Je sors mon dictionnaire, un stylo et un papier et je commence bien tranquillement à traduire ce que je veux avec le dictionnaire. C'est là que j'ai appris que ça me prendra 10 ans pour prononcer le mot MONTRE en espagnol : ROLOJ. N'oubliez pas que le maudit J se prononce très différemment de nous. Dites Jacques juste avec la gorge comme en vrai québécois...Ou prononcez HORLOGE en français mais ne serrez pas les dents sur le G... juste de la gorge. Vous voyez le genre...
Le proprio arrive. Il regarde mon papier... Il regarde son technicien et il lui dit : « Tipo ...Tipo ! bateria !»... Le technicien vexé de ne pas eu son contrat du siècle avec moi regarde son patron... Moi j'ajoute dans la conversation « Numero de bateria»
Ah ben, tout était clair pour le patron qui a hâte en maudit que je sacre mon camp au cas que d'autres clients arrivent et me voit là embaûché comme traducteur. Le proprio lui dit de me donner le numéro...
Il venait de travailler sur la vieille batterie, en avait une nouvelle, avait retiré la nouvelle et il cherchait comme un défoncé le maudit numéro...
Il a réfléchi un peu pis il a cassé les reins et m'a donné le numéro....
And the Lucky Number is 394 !
Tous ceux qui ont ce numéro gagne une montre Tissot
Que vous vous procurez à Buenos Aires seulement
Toutes les autres conditions sont stipulées en arrière de la boîte
Il ne faut pas que vous ayez de famille du tout entre autres
Que vous vous procurez à Buenos Aires seulement
Toutes les autres conditions sont stipulées en arrière de la boîte
Il ne faut pas que vous ayez de famille du tout entre autres
--------------------------------------------------------
Bien beau tout ça
mais on est train d'oublier
notre leçon sur le Subte !
Bien beau tout ça
mais on est train d'oublier
notre leçon sur le Subte !

Les rames sont ouvertes aux autres même en marche
Est-ce que c'est pour des motifs de sécurité ?
Possiblement. Il n'est pas rare de voir des policias

Toutes les stations (estaciones en espagnol au pluriel)
ont des fresques faites en céramiques
(Céramiques ? Italie ? ça vous dit kkchose ?)
Remarquez la date de création : 1938
(Une portion que je n'ai pas diminuée de résolutionpour que vous puissiez l'égrandir si vous voulez )

En voici une autre qui est dans son ensemble
Ça couvre la moitié de la station environ

Le Yet Ca Mein
De fait, tout ce promenage en métro avait entres autres buts d'aller au Quartier Chinois qu'aucune personne de Buenos aires ne connaît. J'ai découvert ce «barrio» informel mais officiellement Belgrano dans Lonely Planet. Et je cherchais des nouilles à Yet Ca Mein pour faire goûter un bon plat avec des légumes à mes amis plus que carnivores !
En m'allant au YET CA MEIN
Petite place improvisée pour les Artisans en ce beau dimanche...
Petite place improvisée pour les Artisans en ce beau dimanche...
Tout juste à côté, petite terrasse Mais ce n'est pas le temps de l'eau minérale C'est celui du YET CA MEIN
Mais pas une maudite nouille Yet Ca Mein
J'ai même demandé à la proprio d'une épicierie chinoise
Elle regarde le mot YET CA MEIN que j'avais écrit
Elle dit à sa petite commis : « Connaît pas ça »
J'avais l'air de venir de la Planète Mars !
Après la course au Yet Ca Mein, je suis allé saluer
l'avocate au Parlement de Buenos Aires
Maître Silvia Graciela Gambord
C'est de cette Senora que j'ai passé proche
de louer son apartement à Mar del Plata

Voilà... ce fut un beau et très occupé dimanche.
----------------------------
Bon on saute d'une journée
à savoir lundi où vous connaissez quelques courses que j'ai faites
(réclamation de mes billets d'avion, ma montre réparée,
mon lecteur MP3 arrangé et le coordonnier pour mon sac d'ordi)
Vous êtes rendus à mardi midi maintenant.
C'est le deuxième jour que ça tape à BA (Buenos Aires)
comme dans les plus grosses chaleurs de Montréal l'été.
De 34 à 38... je ne sais trop...
mais je sais que tu cherches: l'air conditionné, maudit !
Pas été capable de dormir au dixième étage avant-hier soir.
La nuit dernière, Trinny m'a mis l'hélice d'avion dans la face.
Ils mettent des gros grains de café dans le sel
dans les restaurants à air conditionné ! Imaginez !
Bon je diverge... Voici mon propos:
LA COURSE AU DINERO
Les billets sont achetés !
On part demain matin à 10h pour l'Uruguay

À la suggestion de ma bonne amie Uruguyéenne, nous visiterons:
Colonia del Sacramento
La capitale Montevideo
Punta del Este
Ciao
J'ai même demandé à la proprio d'une épicierie chinoise
Elle regarde le mot YET CA MEIN que j'avais écrit
Elle dit à sa petite commis : « Connaît pas ça »
J'avais l'air de venir de la Planète Mars !
Après la course au Yet Ca Mein, je suis allé saluer
l'avocate au Parlement de Buenos Aires
Maître Silvia Graciela Gambord
C'est de cette Senora que j'ai passé proche
de louer son apartement à Mar del Plata

Voilà... ce fut un beau et très occupé dimanche.
----------------------------
Bon on saute d'une journée
à savoir lundi où vous connaissez quelques courses que j'ai faites
(réclamation de mes billets d'avion, ma montre réparée,
mon lecteur MP3 arrangé et le coordonnier pour mon sac d'ordi)
Vous êtes rendus à mardi midi maintenant.
C'est le deuxième jour que ça tape à BA (Buenos Aires)
comme dans les plus grosses chaleurs de Montréal l'été.
De 34 à 38... je ne sais trop...
mais je sais que tu cherches: l'air conditionné, maudit !
Pas été capable de dormir au dixième étage avant-hier soir.
La nuit dernière, Trinny m'a mis l'hélice d'avion dans la face.
Ils mettent des gros grains de café dans le sel
dans les restaurants à air conditionné ! Imaginez !
Bon je diverge... Voici mon propos:
LA COURSE AU DINERO
Vous vous souvenez peut-être des difficultés que j'ai eues au début à changer de l'argent. J'ai perdu une semaine à tenter de changer des dinero (ça ne me surprendrait pas que le mot «dinero» soit parent avec le mot français très peu usité «denier»).
Eh bien Sabine Éléonore m'informe lundi qu'elle m'a envoyé de l'argent.... si vous avez bien lu plus haut. C'était fermé et j'ai gagné le Jack pot.
Ce midi, je me présente à la Banco Nacion Argentina....car c'est aussi marqué Western Union dehors. Il y avait une file qui allait jusqu'à l'extérieur. Ayant appris que ce monde est là pour des chèques de BS ou de retraités --- Cesar m'a donné un cours sur les files --- il faut complètement passer à côté et personne ne rouspète...
Je monte au deuxième et j'aperçois un autre spécialiste de l'information bancaire, un autre gardien de sécurité. Je lui demande où c'est, il me demande si j'ai un compte courant là... Je lui réponds «non mais je vais en faire faire un batèche comme j'ai déjà fait !»
Est-ce une moue ou une petite grimace qu'il a faite ?... Je le saurai après ma mort... Mais de toute façon, ma suggestion ne lui plaisait guère. Il me suggère le service de Correo Argentina ( Bureau de poste) à deux pas de là... J'avais changé déjà de l'argent un peu partout ailleurs chez Correo.... Je connaissais bien et ça ne m'inquiétait pas parce que j'étais dans les limites monétaires qu'ils s'imposent.
J'arrive là et il y avait env iron 40 personnes en attente.... comme d'habitude.... Mais les cours de César sont payants: je m'adresse à la première caissière pour lui demander le « Formulario para recibir dinero», c'est-à-dire le formulaire pour recevoir de l'argent.
Tsé, un gars devient efficae et il prépare son maudit formulaire. Si bien que lorsqu'il est «callé», il arrive fin prêt au lieu de se faire servir le maudit formulaire pis de recommencer à attendre.... TSÉ VEU DIRE
La fille me répond de prendre un numéro pis qu'on va me «caller». Je comprends qu'elle était bête comme ses pieds parce que sûrement elle avait les pieds plats.
Eh bien Sabine Éléonore m'informe lundi qu'elle m'a envoyé de l'argent.... si vous avez bien lu plus haut. C'était fermé et j'ai gagné le Jack pot.
Ce midi, je me présente à la Banco Nacion Argentina....car c'est aussi marqué Western Union dehors. Il y avait une file qui allait jusqu'à l'extérieur. Ayant appris que ce monde est là pour des chèques de BS ou de retraités --- Cesar m'a donné un cours sur les files --- il faut complètement passer à côté et personne ne rouspète...
PARTOUT COMME ÇA
Je m'adresse au kiosque d'information qui est virtuel mais qui est là : l'agent de sécurité. Oui...oui... ce sont les agents de sécurité qui répondent à vos demandes d'information bancaire !.. Je lui demande où c'est pour Western Union, il me dit au deuxième.Je monte au deuxième et j'aperçois un autre spécialiste de l'information bancaire, un autre gardien de sécurité. Je lui demande où c'est, il me demande si j'ai un compte courant là... Je lui réponds «non mais je vais en faire faire un batèche comme j'ai déjà fait !»
Est-ce une moue ou une petite grimace qu'il a faite ?... Je le saurai après ma mort... Mais de toute façon, ma suggestion ne lui plaisait guère. Il me suggère le service de Correo Argentina ( Bureau de poste) à deux pas de là... J'avais changé déjà de l'argent un peu partout ailleurs chez Correo.... Je connaissais bien et ça ne m'inquiétait pas parce que j'étais dans les limites monétaires qu'ils s'imposent.
J'arrive là et il y avait env iron 40 personnes en attente.... comme d'habitude.... Mais les cours de César sont payants: je m'adresse à la première caissière pour lui demander le « Formulario para recibir dinero», c'est-à-dire le formulaire pour recevoir de l'argent.
Tsé, un gars devient efficae et il prépare son maudit formulaire. Si bien que lorsqu'il est «callé», il arrive fin prêt au lieu de se faire servir le maudit formulaire pis de recommencer à attendre.... TSÉ VEU DIRE
La fille me répond de prendre un numéro pis qu'on va me «caller». Je comprends qu'elle était bête comme ses pieds parce que sûrement elle avait les pieds plats.
J'attends 45 minutes et je prépare le formulaire sur une feuille ordinaire parce que ça va être plus vite à remplir rendu au comptoir.
Je suis finalement «callé». Ma petite phrase était toute préparée pour ne pas me faire coïncer comme avec le sapristi de technicien de ma montre : «Para recibir dinero, Western Union». Elle me dit que non... Je lui montre toutes les enseignes de Western Union dans la succursale.
Elle me répond qu'il y a un VRAI Western Union juste à côté du Parlement, à trois blocs (cadras) de là.
Je lui dis qu'il y a une lettre grosse comme mon bras (elle n'était pas si grosse que ça finalement) (ça a été de trouver le mot « bras» dans le dictionnaire, à peu près une heure....). La lettre s'adressait aux clients et commençait par « intimados kekchose » (c'est le «kekchose» que je n'ai pas trouvé dans le dictionnaire. Et je lui ai dis qu'ils avaient le courage de me faire attendre inutilement 45 minutes et qu'ils m'appelaient « intimados kekchose» ?
Atoca, je suis passé devant la première qui m'avait dit d'attendre mon tour même si elle m'avait entendu dire le mot magique WESTERN UNION. Je l'ai enguelée elle ausi... Je vous dis qu'elle était sur la pointe des pieds même si elle avait les pieds plats !
Je regardais toujours du coin de l'oeil le véritable préposé à l'information quiest le gardien de sécurité... J'avais peur qu'il me fasse faire un pas de deux dehors... Bien non...
Dans le fond, je ne me suis pas adressé aux bonnes personnes qui connaissent vraiment les activiés postales et financières de Correo Argentina : les agents de sécurité embaûchés en sous-traitance, GARDA.... THE REAL ONES !
Je suis finalement «callé». Ma petite phrase était toute préparée pour ne pas me faire coïncer comme avec le sapristi de technicien de ma montre : «Para recibir dinero, Western Union». Elle me dit que non... Je lui montre toutes les enseignes de Western Union dans la succursale.
Elle me répond qu'il y a un VRAI Western Union juste à côté du Parlement, à trois blocs (cadras) de là.
Je lui dis qu'il y a une lettre grosse comme mon bras (elle n'était pas si grosse que ça finalement) (ça a été de trouver le mot « bras» dans le dictionnaire, à peu près une heure....). La lettre s'adressait aux clients et commençait par « intimados kekchose » (c'est le «kekchose» que je n'ai pas trouvé dans le dictionnaire. Et je lui ai dis qu'ils avaient le courage de me faire attendre inutilement 45 minutes et qu'ils m'appelaient « intimados kekchose» ?
Atoca, je suis passé devant la première qui m'avait dit d'attendre mon tour même si elle m'avait entendu dire le mot magique WESTERN UNION. Je l'ai enguelée elle ausi... Je vous dis qu'elle était sur la pointe des pieds même si elle avait les pieds plats !
Je regardais toujours du coin de l'oeil le véritable préposé à l'information quiest le gardien de sécurité... J'avais peur qu'il me fasse faire un pas de deux dehors... Bien non...
Dans le fond, je ne me suis pas adressé aux bonnes personnes qui connaissent vraiment les activiés postales et financières de Correo Argentina : les agents de sécurité embaûchés en sous-traitance, GARDA.... THE REAL ONES !
Rendu au Western Union, il n'y avait même pas de file... En trois minutes, j'ai eu mon argent...
Merci Sabine ! Finalement la Nouvelle de l'Année, c'est la tienne, Sabine : plus de trouble à m'envoyer de l'argent
Merci Sabine ! Finalement la Nouvelle de l'Année, c'est la tienne, Sabine : plus de trouble à m'envoyer de l'argent
----------------------------------------
Les billets sont achetés !
On part demain matin à 10h pour l'Uruguay

À la suggestion de ma bonne amie Uruguyéenne, nous visiterons:
Colonia del Sacramento
La capitale Montevideo
Punta del Este
Ciao



2 commentaires:
Ah ben j'en reviens juste pas!! Quelle nouvelle!
Tant mieux, ça t'auras permis de vivre une petite joie et une surprise dans ta journée!
Hourra, tes choses se règlent, je suis contente pour toi mon beau papa que j'aime!
XXX Sabinette
Très heureuse pour toi que tes problèmes de couraillage d'argent soient réglés.
Et j'ai bien hâte de lire tes impression d'un nouveau pays.
À bientôt
Dada
Enregistrer un commentaire